"Informar al Consejo de Seguridad nos permite buscar vías para arreglar el conflicto con Irán"
El presidente ruso condena la publicación de las caricaturas de Mahoma porque "hacen escarnio del sentimiento de los creyentes y los provoca"
El presidente ruso, Vladímir Putin, ha asegurado en una entrevista concedida a varios medios españoles (entre ellos, EL PAÍS) en la víspera de su visita a Madrid que la decisión de "informar" al Consejo de Seguridad de Naciones Unidas sobre el programa nuclear iraní "permitirá seguir buscando vías para arreglar el conflicto". Putin ha criticado la publicación de las caricaturas de Mahoma.
EFE: ¿Qué significa para usted España? ¿Cuándo oyó hablar por primera vez de nuestro país? ¿Qué papel desempeñaron la cultura y la literatura española en su desarrollo como persona? ¿Influyó de alguna manera que su esposa esté vinculada a la cultura española, que sus hijas conozcan el español como segunda lengua?
PUTIN: En Rusia la gente desde la infancia, desde la escuela, sabe sobre España, porque una parte importante del programa escolar está vinculado con los grandes artistas y escritores, descubridores españoles, y además España es uno de los países de historia clásica europea, que durante un tiempo brilló; era una gran potencia y uno de los líderes del mundo. Así es que yo, como la inmensa mayoría de mis conciudadanos, oí sobre España en mis años escolares. En lo que se refiere a la influencia de mi mujer, sí hay cierta influencia, porque cuando una persona que vive junto a ti, estudia la historia, la cultura y la lengua de otro país y le gusta lo que hace, esto no puede no trasmitirse a quien está a su lado. Se trata de una atmósfera cargada positivamente desde el punto de vista psicológico y los conocimientos concretos complementarios que a veces comparte conmigo creo que contribuyen a mi conocimiento de España, y estoy muy contento de tener de nuevo la oportunidad de visitar su país, donde estuve por primera vez a mitad de los años noventa cuando todavía trabajaba en San Petersburgo, y donde estuve varias veces como turista y en varios viajes de trabajo. No puedo decir que conozco España muy bien, pero no es el primer paso.
ABC: Dicen que hay muchas cosas comunes entre España y Rusia. Ambas están en los extremos de Europa. Hay coincidencias en música, en literatura. En su opinión, ¿qué similitudes hay entre nuestros pueblos?
PUTIN: Ya que me dedico a asuntos del Estado quisiera llamar la atención en primer lugar sobre la circunstancia de que España y Rusia, en cierto modo, fueron por la misma vía de desarrollo. Por desgracia, en su país y en el mío, la gente se topó con una guerra fraticida. Nosotros, antes; ustedes, un poco más tarde, pero sabemos perfectamente que esta experiencia dolorosa se refleja en el destino de los pueblos y de familias concretas. En su país y en el nuestro, aunque fueran polares desde el punto de vista político y geográfico, vivimos mucho tiempo en una sociedad totalitaria y esto se refleja en la visión que los españoles y los rusos tienen de sí mismos y del mundo alrededor. A esto hay que añadir que España durante mucho tiempo fue la primera potencia de Europa y esta amplitud imperial, no en el sentido geográfico, sino mental, como visión de uno mismo como parte del amplio mundo, se da en los ciudadanos de nuestro país. Todos estos elementos se reflejan en la cultura, la literatura, en el sentido más amplio de esta palabra, en la pintura, y todo esto nos une.
LA VANGUARDIA: En su última visita a España, usted se mostró sorprendido de que entre nuestros países no haya hasta ahora grandes contactos económicos. Suponemos que este tema va a debatirse con el gobierno de España durante la visita. Cree usted que será interesante para Rusia el contacto con España en el desarrollo y modernización de sus sistemas de transporte, sus barcos de pesca y el intercambio de experiencia en el campo de la agricultura. ¿Se puede esperar que en el futuro próximo España se convierta en socio comercial en el mercado energético ruso, por ejemplo que Gazprom pueda funcionar como distribuidor en España?
PUTIN: En los últimos tiempos, no ha habido muchos cambios en el desarrollo de nuestras relaciones económicas y comerciales. Hay un cierto crecimiento, pero no el que esperábamos. Las inversiones acumuladas se miden por algunos centenares de millones de dólares, lo que es una cantidad insignificante para España y para Rusia. Hay que decir que con los vecinos de España tenemos un volumen de comercio incomparablemente mayor y hay más inversión. Esto, por supuesto, no está de acuerdo con el potencial ni de España ni de Rusia ni de nuestras posibilidades y yo quisiera que esta visita diera un impulso al desarrollo de nuestras relaciones. Estoy seguro de que esto se puede lograr. En lo que se refiere a los campos concretos, hay muchos. Usted ha mencionado la construcción de maquinaria de transporte, pero sé que desde hace tiempo se mantienen conversaciones sobre trenes de alta velocidad y otros posibles proyectos conjuntos, y quisiera que esto se materializara en metal, trabajo, créditos. Durante la visita planeamos firmar ocho documentos, entre ellos tres acuerdos interbancarios y yo espero que esto será útil para la colaboración concreta, porque en los documentos se hablará de energía, de cooperación en el cosmos y sobre otros temas de carácter policial, como la lucha contra el terrorismo, la lucha contra la distribución de narcóticos, y todo esto creará una buena base de cooperación también en el ámbito económico, porque no solo aumenta la confianza, sino que hace nuestro trabajo más estable y transparente. Tenemos todas las posibilidades para que nuestras relaciones se desarrollen a un ritmo más rápido.
TVE: Para el ingreso de nuevos países en el G8, se necesita el consenso de sus actuales miembros. Teniendo eso en cuenta, si el Gobierno español le manifestara a usted su deseo de formar parte del club del G8, ¿apoyaría Rusia el ingreso de España?
PUTIN: Rusia se ha unido hace poco al club de los 8. De entrada, no sería correcto adoptar iniciativas de ampliación del G 8, pero España es un país que puede pretender a participar plenamente en cualquier organización, incluido el grupo de los ocho. Por otra parte, quiero subrayar que España, en su trabajo dentro de la UE, ya influye directamente en las decisiones que toma el G8. En el trabajo de todas las cumbres del G8, la UE está representada, y por eso España influye en la preparación de determinadas decisiones y en los resultados finales.
EL PERIÓDICO: ¿Qué temas de política exterior piensan discutir durante la visita? ¿En qué medida le parece posible realizar la alianza de civilizaciones propuesta por el gobierno español ahora que ha estallado la guerra de las caricaturas?
PUTIN: Apoyamos por todos los medios la iniciativa del gobierno español. Conjuntamente con nuestros colegas españoles, trabajamos en el marco de la ONU en la confección de determinados documentos concretos y apoyamos todas las iniciativas en este sentido. Estamos muy agradecidos a los españoles por apoyar nuestras iniciativas en el marco de la ONU. En lo que se refiere a esta guerra de caricaturas, lamentamos el enfrentamiento religioso que sucede en el mundo y considero intolerable cualquier provocación en este campo. Hay que pensar cien veces antes de publicar o dibujar algo. Eso en primer lugar y, en segundo, condenamos cualquier manifestación de este tipo de ambas partes. Ya he dicho que condenamos las caricaturas de este tipo, que ahonda el cisma entre las confesiones, que provoca y ofende los sentimientos de los fieles. Condenamos la pornografía infantil, y al hacerlo, no nos amparamos en las consignas de la libertad de opinión. Si el Estado no está en situación de impedirlo [la aparición de caricaturas], por lo menos debe pedir perdón por no poder hacerlo. Las manifestaciones extremas, vengan de donde vengan, son siempre peligrosas y esperamos que los activistas religiosos y los líderes musulmanes sean capaces de controlar esta situación.
EL MUNDO: Durante su primera visita a España, usted valoró positivamente el sistema autonómico español, por cuanto equilibraba el poder central y regional y esto puede ser un ejemplo para Rusia. ¿De qué forma se utiliza la fórmula española en la Federación Rusa, donde las diferencias entre el centro y la periferia no están resueltas? En este contexto, ¿considera usted que los intentos de Cataluña de aprobar un nuevo estatuto en el que se define como nación destruirán el equilibrio regional?
PUTIN: En primer lugar, rechazo todo intento de inmiscuirme en la discusión política interna. Lo que hace Cataluña, cómo reaccionan las autoridades españolas son asuntos políticos internos de la misma España y del pueblo español. Distanciándome del ejemplo que usted ha puesto, me permito esbozar de modo general mi enfoque sobre la construcción de las relaciones federativas en su conjunto, sin vincularlo a una región o a un país concreto. El mundo moderno cambia rápidamente y con la globalización se agudiza la lucha entre los competidores, entre los Estados, entre las empresas, entre las ramas. En estas condiciones, lo más efectivo pueden ser las asociaciones potentes y grandes. Pero la otra cara de la globalización es que a los representantes de los pueblos pequeños y medios, a los grupos étnicos les entra miedo a ser engullidos en este mar agitado, así que los países deben encontrar fórmulas que permitan a los representantes de los pueblos, nacionalidades y etnias sentirse seguros de que mantendrán su identidad cultural nacional y se desarrollarán libremente. Sin embargo, estas fórmulas no deben ser tales que destrocen los vínculos que hacen que un Estado sea fuerte y competitivo. En Rusia, estamos a la búsqueda de tales fórmulas de creación y funcionamiento de la federación. Creo que las estamos encontrando y que vamos por el camino correcto. Entre España y Rusia hay más en común, ustedes tienen provincias y autonomías, que son parecidas a los distritos federales que nosotros hemos creado, pero no se puede poner un signo de igualdad entre ambas formaciones. Cada país debe tomar sus propias decisiones sobre la base de la expresión directa de la voluntad popular.
EL PAÍS: Hace unos días usted dio una gran conferencia de prensa muy detallada donde contestó a muchas preguntas, por eso quiero formularle una pregunta que no sonó allí y que, en mi opinión, interesa a los medios de información y a los ciudadanos. Algunos piensan que lo que pasa con el empresario Mijaíl Jodorkovski es una venganza. Yo no quiero creer en esto, pero de todas maneras, mandar a alguien a una celda de castigo porque tiene un documento donde están escritos sus derechos..., ¿qué significa eso? ¿Acaso pasa con todos los presos o es un caso especial y la dirección de la colonia tiene instrucciones específicas y le han aconsejado comportarse así? Quisiera saber si es una venganza que depende de una determinada voluntad o eso es algo que pasa con todos los presos, si no peor.
PUTIN: Honestamente, no sé de lo que habla. Sé que hubo una sentencia acusatoria del tribunal y que Jodorkovski fue condenado y se encuentra encarcelado...
EL PAÍS: He leído en la prensa que los abogados dicen que fue mandado a una celda de castigo porque tenía un documento del Ministerio de Justicia donde estaban escritos sus derechos, sin hablar ya del hecho de que fue enviado a Chitá, un sitio que se encuentra bastante lejos de su casa.
PUTIN: La cárcel no es una residencia de descanso. A uno le envían allí donde consideran necesario. El que está condenado por los tribunales no elige el lugar de reclusión. Esto lo hace el ministerio de Justicia. Que le enviaran a una celda de castigo lo oigo por primera vez de usted, directamente de usted. En cuanto a la venganza, no entiendo quien puede vengarse y por qué. Si cometió una infracción, consecuentemente hubo una reacción de las instituciones, pero yo no sé nada.
EL PAÍS: Los periódicos escribieron de esto, los abogados escribieron. Yo solo leí su prensa, para que no digan que no hay libertad de prensa.
PUTIN: Todos escriben, pero yo no alcanzo a leer, pero ya que ha dirigido mi atención hacia esto, le preguntaré al ministerio de Justicia qué pasa, y adónde le mandaron, si le mandaron al calabozo y por qué, pero un centro de reclusión, esto no es una empresa donde él era el jefe y daba instrucciones. Aquí, él debe someterse al orden que existe en esta institución.
EL PAÍS: Cree usted que hay que elaborar reglas precisas y transparentes para que los funcionarios del Estado no utilicen su estatus o su nombramiento para enriquecerse ellos mismos y también elaborar normas para que no puedan utilizar a sus parientes y la situación de sus parientes para enriquecerse. En occidente sería extraño e incluso se miraría como una forma indirecta de soborno que un joven inexperto pudiera estar en la dirección de un banco por ser hijo de un ministro o de un alto funcionario. ¿En qué medida tiene usted intención de elaborar normas precisas y transparentes?
PUTIN: Creo que desde el momento en que surgió el Estado, la humanidad trabaja en resolver esta tarea. Desde el momento del nacimiento del Estado como tal, seguramente a los que llegaron a la cumbre del poder les invadió el deseo de utilizar su estatus para lograr algún beneficio suplementario y desde ese momento comenzó la lucha contra ese fenómeno monstruoso. Este fenómeno es característico no solo para Rusia. Estoy seguro de que España y otros países de Europa y del mundo se enfrentan a esto. Por desgracia, la humanidad no ha elaborado una forma eficaz de lucha, pero eso no significa que debamos resignarnos, dejar caer los brazos y decir que no es posible. Siempre debemos aspirar a limitar el poder de los funcionarios, ponerlos en el marco de la ley para hacer que su trabajo sea transparente y público al máximo y al mismo tiempo asegurar los derechos de los miembros de la familia. Ellos también son personas, tienen derecho a su carrera, tienen derecho a vivir. El mejor antídoto contra la enfermedad que usted ha dibujado es la transparencia del servicio estatal.
TVE: El único punto de fricción en las buenas relaciones entre España y Rusia es la diferencia de interpretación sobre contribuciones fiscales en el convenio hispano-ruso sobre centros culturales y esto ha puesto en una difícil situación al instituto Cervantes de Moscú. ¿Cree usted que este problema puede resolverse durante su estancia en España?
PUTIN: Creo que sí, pero no creo que sea un problema en el marco del convenio que usted ha citado. El Instituto Cervantes se ha registrado en Moscú como organización no comercial y cobra por prestar servicios de enseñanza del español. Nosotros tenemos un acuerdo para evitar la doble imposición, pero [el Cervantes] tenía que pagar el impuesto sobre el valor añadido (IVA), que no ha pagado, y eso es todo. No creo que los problemas puramente administrativos tengan que ser examinados como problemas políticos. No tenemos ningún problema político entre Rusia y España y también regularemos esta cuestión. Nuestros especialistas estuvieron en España, se entrevistaron con sus homólogos españoles, y encontrarán una solución. Compraron un edificio, deben legalizarlo debidamente. Como gozan de algunos beneficios que se les pueden aplicar, les recomiendo moverse cuanto antes, porque de acuerdo con la legislación actual estos beneficios pueden perderse muy deprisa, en el año 2006. Nuestro servicio fiscal tiene una actitud muy benévola y está dispuesto a ayudarlos.
LA VANGUARDIA: Rusia dirigirá el G8 este año y España, la OSCE el año próximo. ¿Puede esta visita mejorar el sistema político y contribuir a acelerar la solución de los conflictos interétnicos que existen en el Transdniéster, Abjazia, Alto Karabaj y Osetia del Sur?
PUTIN: La OSCE se creó como una organización para la seguridad en Europa, no solo para resolver conflictos en el espacio postsoviético. En todo el continente europeo hay problemas más o menos agudos. No es correcto convertir a la OSCE en un guardián del espacio postsoviético. No se creó para esto, pero eso no significa que no vamos a trabajar con la OSCE en este campo. Por supuesto que vamos a trabajar con ellos, asumiendo que todos los participantes en este trabajo conjunto tendrán el mismo acceso no discriminatorio a la toma de decisiones. Eso lo primero y lo segundo, que me parece muy importante a la hora de organizar el trabajo de la OSCE, es que cada Estado tiene que tomar decisiones y que el aparato de la OSCE no debe sustituir a los países miembros y en el mismo aparato, en las estructuras administrativas, tiene que imperar el principio según el cual todos los países estarán representados al mismo nivel de igualdad.
ABC: ¿No le parece a usted que el fortalecimiento del Estado y la vertical de poder a veces y en algunos casos abren posibilidades para la corrupción?
PUTIN: Depende de lo que entendamos por reforzamiento del Estado. Permítame decir que justamente cuando se debilita el Estado se produce la corrupción. ¿Y qué es el debilitamiento del Estado? La incapacidad del Estado de controlar el cumplimiento de las leyes que se adoptan en el país en primer lugar, y la incapacidad de aprobar de forma legítima las leyes necesarias para la sociedad. A mitad de los noventa teníamos aquí grupos oligárquicos que sustituían al Estado, reunían al Parlamento, hacían pasar las leyes que eran ventajosas para ellos y no para la sociedad, influían en su su cumplimiento mediante sus representantes en las estructuras de poder. Cuando hablamos de reforzar el Estado, yo entiendo por ello, no el reforzamiento del aparato represivo, sino de la capacidad del Estado de adoptar las leyes que la población, los ciudadanos y la sociedad necesitan, y la capacidad del Estado de poner en práctica esas leyes. Si entendemos así el fortalecimiento del Estado, este fortalecimiento no contribuirá al desarrollo de la corrupción, sino todo lo contrario, sofocará la corrupción.
EFE: En dos de los problemas más graves del mundo, Rusia es el único interlocutor posible. Me refiero a Oriente Próximo y a Irán. Por otra parte, existe una enorme responsabilidad, debido a las dificultades de los negociadores del otro lado. ¿Cómo valora esta oportunidad y cuál es la dificultad del papel de Rusia?
PUTIN: Su pregunta es una provocación. Una broma, claro, pero en cada broma hay parte de verdad. Cuando algunos de nuestros colegas y la prensa nos dicen que "sólo Rusia..." y después, cuando algo no funciona... entonces dicen que "fracasó". Nosotros no hemos creado la situación surgida en Oriente Próximo. Pero eso no significa que nos neguemos a trabajar con los otros participantes en el proceso. Comprendemos nuestra responsabilidad y estamos dispuestos a hacer todo lo que de nosotros depende para salir de este callejón sin salida en la que nos encontramos. Por otra parte, hay que entender las realidades y buscar un compromiso. Todos los participantes en el proceso tienen que mostrar capacidad de acuerdo y capacidad de compromiso. Repito, no miro este problema de forma pesimista. Legítimamente ha llegado al poder una organización palestina a la que toda la comunidad internacional acusa de ser una organización terrorista. Es una situación poco agradable para los participantes en el proceso de paz, pero estoy totalmente convencido de que hay una salida y considero que sería un gran error interrumpir la ayuda al pueblo palestino. Cuando hablamos de las causas y raíces del terrorismo, por lo general enumeramos la injusticia social, la pobreza, el paro. Si dejamos de ayudar a los habitantes de la autonomía palestina, no vamos a erradicar las causas del terrorismo y la criminalidad. Claro que no. Tengo ciertas ideas sobre lo que debemos hacer y cómo. Creo que tendré posibilidad de hablar de esto durante mi visita a España.
En lo que se refiere a Irán, cooperamos intensamente con la troika europea, con nuestros colegas norteamericanos, y la decisión tomada por la Junta de Gobernadores del OIEA me parece muy equilibrada. Vamos a explicar a nuestros socios iraníes la esencia de estas decisiones y su esencia es que el dossier iraní no se ha entregado al Consejo de Seguridad y esto es una circunstancia muy importante y quiero llamar su atención y llamar la atención de nuestros colegas iraníes. El dossier no ha sido transferido. Se trata de informar al Consejo de Seguridad sobre el trabajo conjunto sobre el dossier de Irán, pero no se trata de la entrega del dossier. Esta es una diferencia muy sustancial y eso nos permite seguir buscando el camino de regular el conflicto.
[A partir de aquí sin cámaras].
EL PERIÓDICO: Usted ha dicho que Rusia no quiere pertenecer a un club de gatos sebosos.
PUTIN: No lo he dicho así. He dicho que ninguno de los líderes de la G8 no quiere que el club se convierta en un club de gatos sebosos.
EL PERIÓDICO: Bien, en función de eso, ¿qué piensa de la formación en Latinoamérica de los frentes antiimperialistas en los que han ingresado Cuba, Venezuela y Bolivia, que constituyen un cierto contrapeso a los ricos.
PUTIN: Estoy en contra de la utilización de vocabulario bélico. En segundo lugar, usted ha hablado de la unión de los países pobres. O los divide por la ideología o por la riqueza. La unión de los pobres no enriquece a nadie. Si hablamos del componente ideológico, creo que los países económicamente desarrollados están interesados en elevar el nivel de desarrollo de los países a un nivel aceptable. De hecho, uno de los fines del G- 8 es ayudar a los países en desarrollo, y la lucha contra la pobreza y las enfermedades es parte del temario que pasa de una reunión del G 8 a otra. Los países ricos, los países desarrollados están interesados en establecer contacto con los países que necesitan apoyo, pero si esa dirección ideológica es vista como contra alguien o contra algo, eso también es una señal. Los países desarrollados deben pensar por qué; posiblemente en su política hay algo que suscita una reacción en otros, y además están los antiglobalistas. En el mundo hay algo que provoca una reacción aguda sobre lo que sucede en el mundo en general. Hay que reflexionar y encontrar una forma de colaboración en los problemas en cuya solución están interesados no sólo los países con población pobre, sino también los países con economía desarrollada.
EL PAÍS: De acuerdo con la consigna de preguntar todo lo que quisieras saber y no pudiste preguntar, le hago la siguiente pregunta. Sus oligarcas utilizaron ampliamente los esquemas opacos para cerrar tratos, así actuaron Jodorkovski, así actuó Abramóvich, ¿pero por qué el Estado utiliza estos esquemas opacos, para qué? ¿Por qué utiliza Baikalfinansgroup para comprar Yuganskneftegaz o RosUkraEnergo para suministrar gas a Ucrania, ¿Para qué se necesitan estos esquemas? Sinceramente me gustaría saberlo. A veces parece que se crean para evadir impuestos y hasta el gaseoducto del norte tiene su sede en Suiza, si no me equivoco.
PUTIN: Se lo diré. Baikalfinansgroup o como se llamara. Es muy sencillo. La cuestión se decidía no en el campo administrativo y represivo, sino en el campo del derecho y los futuros propietarios debían pensar en cómo iban a trabajar ante posibles tribunales en respuesta a las demandas que se les podían formular. Cuando Baikalfinansgroup compró el paquete, se convirtió en propietario y todo lo que pasó después pasó en el mercado secundario, de tal manera que las pretensiones a los que luego compraron esta propiedad se redujeron a cero. Ahora veamos la segunda cuestión, RosUkraEnergo es una empresa mixta rusoucraniana en la que a la parte rusa le pertenece un 50%, este 50% pertenecen a Gazprom en un 100% (antes era Gazprom y Gazprombank). Yo, al igual que usted, desconozco quién es el propietario del otro 50%. Así es, porque esa es la parte ucraniana.
EL PAÍS: Yúshenko dice que no hay ni un ucraniano.
PUTIN: Pregúntele a Yúshenko. Allí hay 50% Gazprom y 50% de la parte ucraniana, que está representada por Raffaisenbank y yo le dije a Yúshenko que estaríamos muy satisfechos si su 50% estuviera representado directamente por Naftogazukraina, pero esto no lo haremos nosotros. Lo hará la parte ucrania. Desconozco tanto como usted a quién tienen en ese 50% con la etiqueta de Raffaisenbank, y Gazprom tampoco lo sabe, créame, se lo aseguro. Eso es la parte ucraniana, pregúntele a ellos. Yo le dije a Yúshenko que pusiera allí directamente a Neftogazukraina u otra empresa, pero no quieren. Ellos nos propusieron que RosUkroEnergo abasteciera gas a Ucrania en lugar de Gazprom y estuvimos de acuerdo. Para nosotros, lo principal es la fórmula del precio. Se lo enseñaré (dibuja un esquema). La prensa occidental escribe que Rusia ha incrementado de repente el precio a Ucrania tres o cuatro veces, pero hablamos de esto desde hace 15 años. En marzo del año pasado durante una conversación con Yúshenko en Kiev, él me propuso que pasáramos a relaciones de economía de mercado y yo dije que muy bien, que estaba de acuerdo, que por fin. Después de esto no acudieron a ninguna conversación con nosotros y a nivel corporativo incluso evitaban reunirse con nosotros, simplemente se escondían, incluso huyeron cuando los representantes de Gazprom fueron a Kiev para mantener conversaciones. No había con quien hablar. Uno se marchó a Bruselas, otro a otro sitio, no había con quien hablar. Lo alargaron hasta noviembre y creo que lo hicieron a propósito y luego pusieron el grito en el cielo diciendo que venía el invierno, y de todas maneras hay que reconocer que a fin de cuentas nuestros socios ucranianos estuvieron de acuerdo, y de lo que se trata no es de que se haya subido el precio varias veces, sino que lo más importante es aplicar la fórmula que aplicamos a otros consumidores europeos. Este es el precio de este año y está formado por el precio medio del año pasado más el coeficiente 0,5 por el precio medio de la gasolina del año pasado más 0,5 multiplicado por el precio medio del mazut del año pasado. Ambos precios están vinculados a los precios de bolsa y de mercado, y eso es todo, y después de esto Rusia se ha privado de la posibilidad de manipular el precio. Si el precio del petróleo cae en el mercado mundial, caerá el del gas, pero no somos nosotros los que influimos, sino que el mercado lo determina. Con estos precios hemos hecho nuestros cálculos para los países europeos durante una década y todos están de acuerdo. A qué lleva el sistema que antes existía. Los 50$ por mil metros cúbicos para Rusia es un dumping total en el mercado europoeo de producción metalúrgica, petroquímica y abonos. Un dumping total, sin hablar de otras cosas. Se trata del precio mínimo de la fuerza de trabajo y la energía. Si hablamos de los abonos, el 90% de su precio es el precio del gas, y el dumping es capaz de matar todo en el mercado europeo. Y lo más importante para Europa es que cada año con Ucrania firmábamos un solo contrato en el que nos poníamos de acuerdo sobre las condiciones de pago en Ucrania y las condiciones de tránsito por Europa y constantemente el tránsito por Europa dependía cada año de nuestras relaciones no mercantiles y opacas con Ucrania. Ese era el problema para Europa y si hablamos de suministros estables y seguros, solo ahora, por fin, se han creado condiciones para esta estabilidad. Y ese es un mérito de las autoridades ucranias, porque comprendían que subían el precio para ellos. Bien, por fin ese nudo ha sido cortado para siempre. Ahí había muchas cosas opacas, porque les suministrábamos a precios que no eran de mercado y además les pagábamos por el tránsito de gas precios que tampoco eran de mercado; más aún, les dábamos gas para las estaciones de rebombeo, y no era posible saber quién recibía cuánto y quién reexportaba y a qué precios. Y RosUkraEnergo, con su parte ucraniana opaca del 50%, no es nada en comparación con los fraudes que imperaban en los 15 años anteriores en el sector del gas.
EL MUNDO: En España está en marcha un debate sobre si mantener conversaciones con los terroristas vascos cuando entreguen las armas. ¿Qué opina usted de que mantengan conversaciones con el Gobierno si entregan las armas y cuál es el sentido del paralelo que hacen los ciudadanos rusos entre la situación en Chechenia y el terrorismo de ETA?
PUTIN: Ni un solo país civilizado puede permitirse el lujo de mantener conversaciones con el terrorismo, porque cualquier conversación con los terroristas debilita al Estado y fortalece a los terroristas. Pero si una estructura depone las armas y declara con firmeza que renuncia a cualquier forma de lucha armada contra el Estado, entonces por supuesto se merecen mantener un diálogo, pero en cada caso concreto hay que determinar qué diálogo y con quién. Nosotros no mantenemos conversaciones con aquellos que tienen las manos manchadas con la sangre de los ciudadanos rusos y damos la posibilidad de participar en las actividades políticas a cualquier representante de la oposición, incluida la oposición armada de Chechenia, a aquellos que no estén mezclados en asesinatos, que no sean criminales. Ahora una gran proporción del ministerio del Interior de Chechenia está formada por ex guerrilleros. Digamos que una parte importante. Hemos declarado cuatro amnistías, ya que todo debe resolverse en el campo de la ley. Si decidimos hablar con ellos, hay que declarar una amnistía. La sociedad debe tomar esa decisión a través de sus representantes en el Parlamento. Es una decisión de la sociedad reforzada por la ley y luego hay que mantener un diálogo. Por supuesto que hay que involucrarlos en la vida normal. De lo contrario se verán marginados de este proceso. Cuando la gente abandona las formas extremas de lucha y se involucra en las formas de lucha política es un gran plus.
ABC: Usted dijo a los holandeses que el 2008 será para Rusia una prueba difícil, ¿por qué lo piensa así?
PUTIN: Porque el Estado ruso se encuentra todavía en proceso de desarrollo, no se puede decir que sea totalmente estable. Lo entendemos perfectamente. El sistema pluripartidista en un sentido europeo de la palabra aquí no se ha formado todavía. Hay un partido estable que es el Comunista, los otros están en proceso de gestación. Rusia Unida no ha formado definitivamente su base ideológica. En su interior se producen agitados procesos de carácter ideológico. El mismo partido debe, en primer lugar, tenerse firme en pie desde un punto de vista ideológico. Determinar sus prioridades. No tener miedo a decírselas al pueblo. No tener miedo a decirle al pueblo si pretenden ser de centroderecha; hay que formular claramente en qué consiste el centroderechismo de Rusia Unida, y claro, en estas condiciones, las elecciones parlamentarias de 2007 y las presidenciales son una gran prueba para la joven democracia rusa y para el Estado. Mire el ejemplo de Europa occidental, cuán agitadamente sucedió el cambio de poder en España o en Alemania. Bastó con que apareciera la nueva derecha de Lafontaine y todas las cartas se confundieron; Alemania hubiera podido acabar en el estancamiento, y solo el alto nivel de cultura y la disposición del ex cancillera y de la nueva canciller Merkel de llegar a compromisos les permitió salir de ese callejón sin salida. Pero nosotros no tenemos ese esquema rodado entre las fuerzas políticas principales... y claro para que Rusia será una dura prueba.
EL PAÍS: Usted tiene una inmensa mayoría en la Duma, si usted ahora actúa como iniciador de la ratificación del sexto protocolo de la convención de derechos humanos, que prohíbe la pena de muerte, lo aceptarán sin duda. Se dispone a hacer esto antes del final de su mandato, y si no ahora, ¿cuándo?
PUTIN: En primer lugar, mi influencia en la Duma es importante, pero está muy exagerada. En algunos temas la gente tiene su opinión. Tienen que ir a las elecciones en 2007 y tienen que tener en cuenta sus electores y además la coincidencia de opiniones entre mi persona y una importante parte de los diputados no se explica tanto por la influencia administrativa, como por nuestros contactos constantes y mi trabajo con los diputados. Yo no planteo temas que puedan provocar una reacción negativa y un rechazo.
EL PAÍS: ¿Y qué pasó con el tratado de armas estratégicas START II? Estaban en contra, vero lo ratificaron.
PUTIN: No fue así. Le descubro un secreto de Estado. Estaban en contra de la ratificación, pero tras encontrarse conmigo, con nuestros expertos, la mayoría de los diputados entendió que ese acuerdo no iba a ser aplicado por los norteamericanos y entendieron que al ratificarlo darían un paso al encuentro de los norteamericanos, mostrando nuestra intención de llegar a un compromiso. Y como se esperaba, todo esto muy rápidamente dejó de existir... Creo que ahora le abro un poco la cortina de la cocina política que ocurre en realidad. Ya conoce mi actitud ante la pena de muerte, la he expresado públicamente más de una vez. Cualquier castigo tiene como fin castigar y corregir. En la pena de muerte no hay corrección, sólo castigo. ¿Pero castigo contra quién? La persona a la que el Estado liquida después ya no siente nada. La sociedad, en cambio, sí siente porque toma en sus manos la responsabilidad de privar a alguien de la vida. Y en la práctica judicial con frecuencia resulta que se trata de un error. No se trata de casos aislados, sucede en Rusia y en muchos otros países. No deseo entrar en detalles criminológicos, pero usted sabe que muchos otros países a los que nadie se niega a considerarlos civilizados y bastiones de la democracia conservan la pena de muerte, como EEUU y Japón. Si a ustedes les gusta tanto dialogar con Rusia sobre este tema, estamos dispuestos, pero debe decir que a diferencia de esos países citados no la aplicamos. Yo por supuesto voy a tomar alguna iniciativa sobre este tema, pero lo haré cuidadosamente y de acuerdo con el estado de ánimo de la sociedad y, por supuesto, deberé tener en cuenta el estado de ánimo de los diputados.
EFE: Quisiera entender qué perspectivas de desarrollo de las estructuras políticas ve en su relación con la sociedad. Usted ha dicho que los partidos son embrionarios, pero las elecciones en la Duma nos llevan a estos partidos no existentes.
PUTIN: Queremos que a nivel regional y central la importancia de los partidos aumente y que las autoridades actúen a través de los partidos.
EFE: El hecho de que la Cámara Social haya reaccionado más rápidamente que el Parlamento ante ese horrible caso de paliza en el ejército, ¿también le parece un ejemplo?
PUTIN: Todos prestaron atención a ese hecho horrible. Solo que los medios de comunicación mostraron la especial reacción de la Cámara Social ante ese hecho. Ella recién comienza a trabajar. Pero también los partidos reaccionaron. No creo que se pueda determinar la madurez de una organización política en función cómo reaccionaron ante ese horrible crimen. Por supuesto que no, se trata de algo más serio, ¿verdad? ¿Qué es un partido? Ya lo he dicho. Lo principal es la base ideológica, la actitud ante el desarrollo de la economía, la esfera social y la democracia en el país. Estos son los valores ideológicos y políticos básicos que deben ser formulados y establecidos en sus estatutos y su actuar público. Cuando esto se haga, entonces podremos decir que se trata de una organización estable y alrededor de esta base debe reunirse la gente que piensa así y que defenderá sus posiciones.
El PERIÓDICO: Los últimos dos años dan impresión de que nada pasa en las relaciones entre Rusia y España. ¿Está esto relacionado con el cambio de gobierno en España y mantiene las buenas relaciones con Aznar tras su cese?
PUTIN: Mis relaciones con Aznar eran buenas. Lo considero un político fuerte, que comprende bien lo que quiere y que sabe con qué medios puede conseguirlo. Me resulta simpático. Me encontré con él cuando ya no estaba en el poder. Vino a Moscú, no sé cuántas veces le vi. Pero hay que decir que con Zapatero también tengo buenas relaciones personales y de trabajo. Él tiene una actitud muy normal y considero que así debe ser. No creo que hay una caída [en las relaciones]. No lo noto. Tal vez cuando se produce un cambio de gobierno se reflexiona sobre algunas cosas, pero no veo decaimiento. El número de visitas, de encuentros no es menor. Nos encontramos con Zapatero en distintas capitales europeas, en París. Y veo con mucha simpatía lo que propone en el campo internacional, es alguien que puede formular claramente su posición y lo hace abiertamente. Esto me impone. Es un socio fiable, en el plano bilateral y en la relación con la UE, porque notamos apoyo del gobierno español en nuestra relación con la UE.
ABC: Su posición en la polémica sobre el entierro de la momia de Lenin.
PUTIN: Establezcamos un paralelismo. A mediados de los noventa estuve en España y visité la tumba de Franco. Se puede abordar esto desde distintos puntos de vista. Yo estoy en contra de hacer un paralelo entre comunismo y fascismo. Cada ideología tenía su propia idea de la justicia, sus problemas y sus consecuencias, pero no me parece correcto igualarlas. Sabemos que la figura de Franco es una figura bastante controvertida y en su propio país valoran su papel de diferentes modos, y de todas maneras está enterrado con honores en uno de los panteones. De la misma manera que España sufrió durante la guerra civil, mucho más sufrieron los ciudadanos de nuestro país con la guerra fraticida y hoy, con cada uno de nuestros pasos, no debemos crear cisma, sino unión y reconciliación. Por eso voy a intentar realizar aquellas acciones que sean apoyadas por la mayoría de los ciudadanos del país y que ayuden a la reconciliación y a la unidad, y no al cisma.
EL PAÍS: Nuestra embajada ha intentado aclarar un tema y no lo ha conseguido. El ciudadano español Antonio Valdés García vino aquí de acuerdo con la fiscalía, fue arrestado y luego en agosto apareció en una clínica custodiado por una escolta, con los dientes rotos y lleno de morados. Ni los esfuerzos de la embajada ni los nuestros han dado resultado. ¿Sabe algo del tema?
PUTIN: Lo oigo por primera vez.
EL PAÍS: Le daré los papeles que enviamos a la fiscalía. Sabemos que vino de acuerdo con la fiscalía, que tenía que ver con el asunto Yukos, que vino voluntariamente, y que apareció lleno de cardenales y sin dientes, y nada más.
PUTIN: Lo oigo por primera vez.
EL PAÍS: ¿Qué experiencia de los tiempos del KGB le resulta útil hoy y qué experiencia no le resulta necesaria?
PUTIN: El bagaje positivo más importante que se puede tener del trabajo en los servicios secretos es el trabajo con la gente, gente de distinto nivel de educación, con distinta preparación, fe, convicciones, en el sentido más amplio de esta palabra, lo que no necesito hoy son las costumbres de trabajo operativo. Para nada.
EFE: ¿Qué se necesita para la felicidad del país?
PUTIN: El bienestar social.
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.