España y Karl Kraus
El pasado lunes 28 de marzo, en la página 36 de EL PAÍS, se publicó un artículo de Ignacio Vidal-Folch titulado Ácidos ecos de la sociedad vienesa, dedicado a Karl Kraus. Al hablar del conocimiento de Kraus en España y de las ediciones existentes, el autor omitía la edición de Escritos de Kraus editada en la colección La Balsa de la Medusa, en traducción de José Luis Arántegui, en 1990, y reeditada en 2010. En esa edición figura un extenso estudio biográfico y bibliográfico. En la misma fecha, 1990, en la misma colección, La Balsa de la Medusa, de Antonio Machado Libros, se publicó la única biografía de Kraus traducida al castellano: Edward Timms, Karl Kraus, satírico apocalíptico (edición original: Yale University Press, 1986), que se considera la biografía de referencia sobre el autor austriaco.
El conocimiento de Kraus en nuestro país no es, por tanto, reciente, y los textos de Kraus están al alcance de los lectores en castellano hace ya mucho tiempo: otras obras de Kraus habían sido editadas por las editoriales Icaria y Taurus en 1977 y 1981, en traducciones de Pedro Madrigal y de Jesús Aguirre.