_
_
_
_
_

Pujana traduce al euskera y castellano el tratado de estética de Philostratos

El País

Juan José Pujana, quien fuera el primer presidente del Parlamento vasco, presentó ayer la traducción al castellano y el euskera de Imágenes de Philostratos, considerado como el primer estudio crítico de pintura de la cultura grecolatina. La edición del libro, a cargo de la Diputación de Álava, incluye una serie de grabados del manierista francés Antoine Caron.

Imágenes de Philostratos es la tercera traducción del griego clásico al castellano y el euskera de Pujana, después de La República, de Platón, y Los caracteres, de Teofrasto. En esta ocasión, a las dificultades habituales de la traducción se ha sumado la riqueza de las descripciones del escritor griego, que incorpora sensaciones y matices, como los olores, en una "descripción extraordinariamente bella", en palabras de Pujana.

Philostratos fue el representante más destacado, junto a Luciano, de la Segunda Sofística griega, entre el siglo II y el III después de Cristo. Pujana insistió en la reivindicación de las raíces grecolatinas de la cultura occidental y en la traducción de sus escritos al euskera. "Puede ser un cataclismo, sobre todo para las nuevas generaciones el no conocer los orígenes de nuestra cultura", dijo.

Lo que más afecta es lo que sucede más cerca. Para no perderte nada, suscríbete.
Suscríbete

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_