_
_
_
_
_
gente

Es tiempo de premios.

Mauro Armiño y Pere Ginferrer han obtenido el Premio de Traducciones para Lenguas Españolas, creado este, año por la Dirección General de Promoción del Libro y de la Cinematografía. El premio, que será compartido, está dotado con 300.000 pesetas. A Mauro Armiño le correspondió por su traducción del gallego de la obra poética de Rosalla de Castro; Ginferrer lo obtuvo los versos de Ausias March.El jurado que concedió este premio fue presidido por el titular de la mencionada dirección general, Matías Vallés, y en él estuvo representada la Asociación Profesional de Traductores e Intérpretes.

Mauro Armiño ya obtuvo en otra ocasión el Premio Fray Luis de León para traducción de lenguas extranjeras por su Antología de la poesía surrealista. Es autor de un ensayo titulado Qué ha dicho verdaderamente Larra; de un libro de poemas, Los postres del amor, y de la novela El curso de las cosas.

Pere Ginferrer, que ahora cultiva la poesía en catalán, publicó en castellano el libro de poemas Arde el mar, entre otros. En catalán ha publicado Foc cec (Fuego ciego), Hora foscant (Hora oscurecida) y Els miralls (Los espejos).

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_