_
_
_
_
_

El editor mexicano Alatriste denuncia los peligros de la piratería editorial

La falta de regulación de la industria del libro producida en el mercado de habla hispana facilita y contribuye al auge del mercado pirata, surgido a raíz de la fuerte revalorización del dólar, en opinión de Sealtiel Alatriste, escritor y editor mexicano, estos dias se encuentra en Madrid con motivo de la Feria del Libro

Sealtiel Alatriste es director comercial y copropietario de la editorial mexicana Nueva Imagen, creada hace seis años para poder editar en México lo que hasta ese momento se estaba importando desde los mercados español y argentino, fundamentalmente. "La fundamos aprovechando un momento en el que México tenía ventajas económicas sobre el resto de América Latina. Es también un momento en el que México recibe la inmigración intelectual de los países de habla hispana, con necesidad de canales editoriales para difundir su obra. En esas fechas, cae la industria argentina y México copa el primer lugar del mercado en una situación de estabilidad política sin censura". Con toda esta serie de circunstancias favorables, la industria del libro en México, a la que en esos momentos se suman numerosas editoriales españolas, conoce un auge que sólo empezaría a decaer hace dos años, con la galopante depreciación del peso mexicano."Esta crisis alteró totalmente el mercado", explica Alatriste, "de forma que algunos comerciantes recurren a las operaciones más insospechadas para salir de la crisis."

Una de estas operaciones consiste en que algunos comerciantes reciben el pago de sus deudas en libros cuyos derechos de edición están limitados a un determinado país. La editorial Nueva Imagen ha sufrido, precisamente, en estos días, las consecuencias de una de estas operaciones. Al llegar a Madrid, Alatriste se encontró con la presencia en el mercado español de 100.000 ejemplares de Mafalda el famoso personaje de Quino, cuyos derechos de edición en España corresponden a Lumen.

Cobrar en especie

"Esto ocurre", prosigue Alatriste, "porque algún comerciante español ha cobrado en especies las deudas contraídas con él por otro comerciante mexicano. Las deudas contraídas en dólares no se pueden pagar ni con pesos. En esta situación, el último recurso es cobrarse en libros vendibles en España. Es una operación en que nosotros, como editores, no tenemos nada que ver".La única reacción leo que cabe ante esta situación es que la editorial española afectada ordene el secuestro de todos los ejemplares de Mafalda que lleven sello de edición mexicano. Sin embargo, aunque la orden de secuestro se produzca, los perjuicios sufridos por Lumen serán ya irreparables.

Al margen de este tipo de peculiares transacciones, otra de las amenazas para las empresas editoras que funcionan legalmente es la edición pirata que se realiza, fundamentalmente, en la República Dominicana y en Colombia. "Las ediciones procedentes de estos dos paises tienen después salida comercial en México. Es muy difícil luchar contra estas industrias porque las reclamaciones llevan unos trámites lentísimos, de forma que, cuando hay una orden. judicial, las ediciones correspondientes ya han sido colocadas en el mercado.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_