_
_
_
_
_

Robles Piquer desmiente que se opusiera a la emisión de un programa radiofónico bilingüe

«La decisión de emitir el espacio La veu de les comarques en Radiocadena Española, en Valencia, el viernes día 20 de noviembre, solamente en lengua castellana (véase EL PAIS de ayer, sábado) fue tomada por el director de la citada emisora ante la imposibilidad de contar con personal bilingüe el citado día, tal y como ha ocurrido en ocasiones anteriores, y así se comunicó a la persona enviada por la Diputación Provincial de Valencia», según una nota oficial del Gabinete de Prensa de RTVE, que sale al paso de una información procedente de medios oficiales de la Diputación de Valencia, en la que se afirmaba que el director general de RTVE, Carlos Robles Piquer, había ordenado que la emisión se diese en castellano.

El Gabinete de Prensa puntualiza «que el director general del Ente Público nunca tuvo conocimiento previo de los hechos, de los que se enteró por la Prensa; que, por otra parte, quedó desagradablemente sorprendido ante la atribución de unas acciones que son absolutamente falsas, y que, finalmente, Radiocadena, en Valencia, como sucede en otras regiones españolas, está dispuesta a colaborar en todo lo que signifique promoción y difusión de las culturas autóctonas. «Es de lamentar», añade el comunicado, «que se desvirtúen hechos probados y demostrados, inventándose actitudes y comportamientos opuestos a la realidad».El comunicado del Gabinete de Prensa de RTVE añade que a raíz de estos hechos (la no emisión a través de La Voz de Valencia del programa La veu de les comarques (La voz de las comarcas), el Gabinete de Prensa de la Diputación Provincial de Valencia o personas componentes del mismo difundieron una información insólita, recogida por algunos medios de comunicación, en la que se aseguraba que el director general del Ente Público de RTVE, Carlos Robles Piquer, había ordenado que la audición se diese en castellano.

Malentendido de la Diputación

Por su parte, el director de La Voz de Valencia, Juan Gil Albors, ha manifestado que nunca exigió que el programa en cuestión se realizase en castellano, que la Dirección General de RTVE no intervino en el asunto, ya que ni siquiera sabía que existía este programa, y que nunca puso ninguna traba de origen idiomático, aunque admitió que sí aconsejó que por lo menos los primeros programas se hicieran en castellano.El director de La Voz de Valencia atribuyó el origen de este malentendido al Gabinete de Prensa de la Diputación de Valencia.

Una llamada del director general

Personalmente, el director general del Ente Público de RTVE, Carlos Robles Piquer, telefoneó ayer a EL PAIS para expresar su protesta por la información publicada por nuestro periódico sobre el polémico programa: «Estoy absolutamente atótico», nos dijo textualmente, «por la falta de responsabilidad grave del redactor de la información. Yo no tenía ni la menor idea del citado programa radiofónico bilingüe, ni si se tenía que dar en valenciano o en vascuence».El director general del Ente Público de RTVE anunció el envío de una nota oficial aclaratoria y se despidió: «No conozco al corresponsal en Valencia, señor Muñoz, ni sé quien es, pero a la vista de esta información me voy a tener que acordar de él y de algunos de sus antepasados».

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_