Libro para niños en las cuatro lenguas españolas
Por primera vez ha aparecido en España un libro para niños en las cuatro lenguas del Estado -castellano, catalán, gallego y vasco-, que contiene tres cuentos de Perrault y La rateta, un cuento popular catalán.Editado por Alfaguara, con ilustraciones de Pere Tomó Esquius, la versión al castellano ha sido traducida por Lorenzo Pacheco, por Jordi Rius al catalán y al gallego por Leopoldo Rodríguez Regueira e Inés Armesto. La traducción al vasco es de José Antonio Aguirre.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.