_
_
_
_
_
Tribuna:Manuel de Falla
Tribuna
Artículos estrictamente de opinión que responden al estilo propio del autor. Estos textos de opinión han de basarse en datos verificados y ser respetuosos con las personas aunque se critiquen sus actos. Todas las tribunas de opinión de personas ajenas a la Redacción de EL PAÍS llevarán, tras la última línea, un pie de autor —por conocido que éste sea— donde se indique el cargo, título, militancia política (en su caso) u ocupación principal, o la que esté o estuvo relacionada con el tema abordado

Una autocrítica

Son muy raros los escritos, aun personales y sin destino a la publicidad, en los que Falla hable de su vida o de su obra. Por ello adquiere especial valor este texto en el que don Manuel explica al crítico Cecilio de Roda sus intenciones al componer las «Piezas españolas» para piano, escritas en Madrid y París y estrenadas en la capital francesa por Ricardo Víñes.

«Mi idea principal al cpmponerlas ha sido la de expresar musicalmente el alma y el ambiente de cada una de las regiones indicadas en sus títulos respectivos.Salvo raras excepciones, que ya le indicaré, más que utilizar severamente los cantos populares, ti procurado extraer de ellos el ritmo la modalidad, sus líneas, sus mofl vos ornamentales melódicos ca racterísticos, sus cadencias modu lantes, conformando el todo -enlo posible- a la forma r'ítmicamelódica que acusa el conjunto (te frases que componen cada canción o danza.

El caso es que sobre todo esto hay algo importante y a cuyo servicio solamente uso aquellos procedimientos: evocar el alma del pueblo que canta o danza, como empecé por decirle.

Para hacer la Aragonesa no he adoptado ninguna jota autentica, sino que más bien he procurado estilizar la jota. Los distintos elementos que componen esta pieza podrían encontrarse en estos dos compases: Sabiendo esto, comprenderá usted, su estructura general. En la Cubana me he servido de la guajira y del zapateo (primera y segunda parte de la pieza), más libremente de la primera que del segundo,del cual copio la danza original. Aquélla, (la guajira) canta sobré un fondo inspirado por el movimiento de la hamaca. En la Montañesa (paisaje) he usado más estríctamente el canto popular. Para la primera parte me he servido, en cierto modo, de esta frase de una canción montañesa: El tema de la segunda parte, no es otro que la conocida canción asturiana: Esta segunda parte, en la que trabajo temáticamente- dicha canción, es como, una danza que animase por un momento, alejándose y desapareciendo después, el paisaje que he procurado evocar en las dos partes extremas (inicial y reprise) dela pieza, donde una canción ancha y lenta descansa sobre amplias sonerías y lejano tintineo de campanas. Esta pieza fue escrita inmediatamente después de un viaje a laMontaña. y al fin y al cabo, no es, otra cosa que una exteriorización, más o menos afortunada..La última, la Andaluza, es la más libre de las cuatro. como forma, como fondo y como todo. Usted como andaluz. sabrá tan bien como yo que nuestros cantos, salvo determinadas excepciones, varían al infinito y que un mismo «cantaor» o «cantaora» no los cantarán dos veces del mismomodo, dependiendo todo del sentir del momento. Bueno, pues voilá tout.Pero en fin, como algo se ha de decir, ¡qué diantre!, busquemos su origen en el «polo», el «fandango» y, para el «doppio piu lento», en el cante jondo. Y, para concluir, le diré que su estructura general responde más a 1 una intención dramática que a otra cosa.. En esta pieza (como ya le dije respecto a la aragonesa), he procurado en parte estilizar las danzas de movimiento vivo (el polo, el fandango, etcétera) y él grupo que pudiéramos llamar de canto, el cante jondo.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_