_
_
_
_
_

Entrevista con Junot Díaz

Junot Díaz

El escritor estadounidense y ganador del Pulitzer ha charlado con los lectores sobre su nueva novela, 'Así es como la pierdes'. Además, el sábado pasa por en el Festival Primera Persona en el Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona.

Más entrevistas digitales

1Pancho S01/05/2013 06:05:40

Hola Junot. He leído en tu entrevista que suavizas tu personalidad cuando hablas en español. ¿A qué es debido? ¿Por qué un idioma modifica nuestra forma de ver la vida, por la gente o entorno con el que lo hablamos? ¿Por las características propias de la lengua?

En Esp no me sientos tan "en riesgo" como en ingles. para mi esp. es la idioma familiar, la idioma de communidad, y ingles la idioma de competencia, de la escuela, del trabajo, de espacios 'contestado'

2Francesc Casamajó Pujol01/05/2013 06:07:22

En "Los boys", el cuento que más me gusta es Aurora. Lo he releído muchas veces y lo encuentro maravilloso por su estructura, sus personajes, su lenguaje. ¿Compartes esta opinión? ¿Crees que es el mejor cuento del libro? ¿Puedes indicarme alguna cosa importante de su creación y de su escritura?

3Dinesen01/05/2013 06:09:11

Creo que el lenguaje que usa es llamativo, pero para mí es incómodo de leer; me resulta interesante pero me cuesta seguir el discurso. ¿No es esto un obstáculo para unos relatos? ¿No debe la literatura fluir con facilidad, por complejo que haya sido el proceso de creación?

D: creo que necesitamos, como lectores, variadad. hay libres que son 'fluido' y otro libros que demandan mucho mas trabajo. todo el mundo tiene su preferiencas pero es importante que tenemos todo los opciones. es asi que se forma una literatura propia

4Beli y compañia01/05/2013 06:12:14

Hola, Junot. Un placer saludarle. Me gustaría preguntarle por sus personajes femeninos. A mi entender, a pesar del marcado machismo que las rodea, se desprende un profundo respeto y admiración por ellas, o al menos eso percibo yo. ¿Hay algo de crítica feminista en ello, o puro juego de seducción y cariño por sus criaturas? ¿Son todas ellas ficción, o salen de la inspiración de alguna de las mujeres reales en su vida? Muchas gracias

mis personajes fem. si vienen de mi vida, seguro. lola esta basada en una ex novia, la mas querida de me juventud. belicia tiene muchisima carateristicas de mi mama y hermana etc. y estoy de acuerdo que muchas de ellas son (por un lado) feminista.

5MV01/05/2013 06:14:02

Saludos, Sr. Díaz. ¿Podría recomendarnos algunos libros que sean especiales para usted? Muchas gracias...

si, claro! TEXACO por Patrick Chamoiseau LOS MINUTOS NEGROS, Martin Solares SULA por Toni Morrison OUT por Natuso Kirino

6Moisés01/05/2013 06:18:35

Saludos. Me ha sorprendido sus declaraciones sobre Frazen en la entrevista para El País. ¿Podría explicar por qué no considera a Frazen un escritor interesante? Gracias.

hahahaha, gracis M! perdoname -- eso fue uno poco provocatoro. todito tenemos nuestro gustos. a mi los libros de Franzen nunca me han interesado. eso no significa que no es buen escritor etc. y solamente mis preferiences. a mi franzen me me ensena nada de la actualidad americana. pero claro, a muchas personasas no lo ven asi. yo prefiero leer William Vollman--para mi de los escritores postmodern el es superior a Franzen.

7Ignatius01/05/2013 06:19:08

Hola Junot, Siempre me pareció que Oscar Wao tenía algo de Ignatius Reilly (cada uno grandioso a su manera). ¿Lo consideras una influencia? Saludos,

claro. me encanto esa novala. lo lei en la uni

8Omar01/05/2013 06:21:18

Saludos, Junot, desde La Habana. Aunque eres presentado en El País como un escritor estadounidense, se conoce tu arraigada e inocultable condición dominicana. ¿En qué medida "Así es como la pierdes" continúa "LMVB de Óscar Wao", y cuánto hay de Junot en Yunior? Felicitaciones y un fuerte abrazo.

9Gabriel 01/05/2013 06:25:49

Muchas gracias por sus historias, y también por su activismo y su compromiso social. En la reforma migratoria que se está discutiendo en Estados, parece que sólo los aspectos económicos de la inmigración son prioritarios para los políticos. ¿Por qué cree que no se tienen en cuenta otros aspectos muy importantes de la vida de los inmigrantes? ¿Cuál es su opinión sobre esta reforma?

G! el nivel del discurso es muy simple y muy latino-fobico y en un pais como el EEUU, obsesionado con el capitalismo, el lado economico tiene mucho 'valence'. creo que los dos lados estan tratando de montar un argumento utilizando la idioma que pega mas duro en USA--la idioma del dolar.

10Andy01/05/2013 06:27:02

Buenas tardes Junot ¿Cómo crees que influirá la comunidad hispana en el futuro de Estados Unidos? Muchas gracias.

Andy: es es algo que solo la comunidad puede decidir. por ahora so soy parte de una conversacion; en el futuro quien sabe?

11Novalis01/05/2013 06:30:18

Como escritor de origen dominicano que eres, ¿has leído literatura dominicana y, si es así, qué obra literaria o autor dominicano te gusta?

12Víctor M. Garre01/05/2013 06:35:00

En estos tiempos de incertidumbre, ¿cuál crees que es el papel de la literatura y, por tanto, el del escritor?

V: pregunta excelente. sinceramente: no se. yo se que los libros siempre me han dado inspiracion y me han puesto en contacto con mi propia huminidad y eso me ha ayudado sobrevivir esta locura que llamamos el mundo. yo se que sin artes la vida para mi no vale la pena. y cada vez que uno lee un libro uno practica solidaridad con el mundo . . .

13Fernando01/05/2013 06:39:47

Hola Junot. En sus libros el tema de la infidelidad, especialmente por parte del hombre, es un tema recurrente. ¿Considera usted que esto es una tendencia natural en la sociedad actual o simplemente es un ingrediente para hacer más atractiva la ficción de sus novelas?

como artista, parte de mi proyecto es interrogar la masculinidad y uno de los privilegios mas fuerte de la masc es la infidelidad. claro que los dos generos pueden ser y son infiel para la infidelidad tiene su dimension social y yo utilzo la infidelidad musculino para explotar la masculinidad. no se si sueno como un loco pero eso es mas o menos el plan . . .

14F. Coelho01/05/2013 06:41:10

¿Participas activamente en las traducciones al español, revisando, aconsejando, ajustando detalles?

sip. leo espanol mejor que lo escribo

15Alfonso01/05/2013 06:42:16

Hola Junot, un placer poder interactuar de forma tan directa. He leído la maravillosa vida de Oscar Wao en su traducción dominicana y This Is How You Lose Her en su versión original, ¿Se ha planteado usted escribir directamente una obra en español dominicano?

lastimamente no puedo! mi esp. es fatal! y yo aprendi como leer en ingles, nunca en esp. la tragedia del inmigrante!

16Gon01/05/2013 06:43:41

Tu novela "LMVB de Oscar Wao" está considerada como una de las mejores novelas de este siglo XXI que apenas acaba de empezar. ¿Te presiona esto de alguna manera a la hora de escribir un nuevo libro? ¿Has sufrido el bloqueo del escritor en algún momento?

muchisimo bloqueos pero esos vienes de otra clases de presion internal o no viene del 'exito' de mi carrera. es que yo llevo tanta presion adentro que la presion de afuera no me pega muy duro . . .

17Ana01/05/2013 06:45:55

Hola Junot Díaz, Saludos desde Wilmington, NC. Soy española, vivo y trabajo en USA y ahora estoy terminando mi Máster en español. Este semestre en mi clase de Literatura contemporánea latina de los Estados Unidos, hemos leído obras de Sandra Cisneros, Achy Obejas.. etc y también su obra de Oscar Wao, que a todos en clase nos ha encantado. Ahora mismo, mientras leo su entrevista, estoy dando los últimos toques a mi trabajo final sobre Oscar Wao, como antítesis del estereotipo sexual del hombre dominicano. Me ha fascinado este libro y soy una gran admiradora suya. ¿Es verdad, como dice Lola, que la Republica Dominicana es un país de Trujillos? Gracias y enhorabuena por su trabajo.

lola lo dice pero es cada lector que tiene que affirmar or contestar esa idea.

18lola01/05/2013 06:47:19

Hola Junot, el cuerpo, las enfermedades y la violencia sobre el cuerpo son aspectos que se pueden destacar en su obra, por qué tiene esa importancia? Gracias

lola! porque es le cuerpo donde sufrimos todo. el cuerpo es donde vive la humanidad . . . el cuerpo es nuestro gran reto y nuestro gran tesoro . . .

19Pedro01/05/2013 06:49:12

Hola Junot, guardo un recuerdo especial de La maravillosa vida de Oscar Wao. Pocos días después de terminarlo, estuve cubriendo como productor para un canal de televisión el terremoto de Haití y viajé en coche hasta Jimaní pasando por los lugares de la novela: Santo Domingo, Azúa, Baní... Sentí en la gente de tu país compasión por los heridos haitianos y su desgracia, pero también noté cierto resquemor histórico. ¿Marcó esta desgracia un punto y aparte entre ambos pueblos?

sip. es una relacion muy compleja, con mucho dolor y violencia (muchas de ellas armado pol el pueblo dominicano) pero yo sigo teniendo fe que las pos pueblos un dia se van a dar cuenta que somos hermanas y no puedo sobrevivir aparte . . .

20Rick01/05/2013 06:52:24

¿Qué opina del boom de la autopublicación por internet (por ejemplo, Amazon)?

R: a mi me encantan los libros. no me importa tanto la manera como me llegan a mis ojos. y muchos escritores no tenien otra manera de publicar . . . pa' muchos escritores es una oportunidad muy importante . . .

21A01/05/2013 06:55:10

¿Hay algún escritor que te haya maravillado últimamente? Alguien a quién observar.

Chloe Aridjis: me tenie loco. Martin Solares, el mexicano, supergenio. POLA OLOIXARAC – la argentina, no tienes madre (como dicen lo mexicano . . .)

22Carmen Neke01/05/2013 06:57:28

Hola Junot, un placer poder hablar contigo. He leído Oscar Wao y This is how you lose her en inglés y me encanta el lenguaje tan especial que utilizas, tan callejero y tan poético en su mezcla de inglés y español. ¿No temes que pierda gran parte de su magia y su fuerza al traducirlo al español?

Carmen, gracias hermana. tiene que entender: yo soy inmigrante. soy subjeto traducido. para mi lo que pierdo en traduccion es una tarifa muy chikita para conversar con nuestra comunidad . .

23Pablo01/05/2013 06:59:37

En este siglo algunos autores y especialistas están hablando mucho del agotamiento o crisis de la novela como género literario, ¿qué opina usted? ¿A qué se debe esta mirada apocalíptica? ¿Acaso las nuevas tecnologías son una amenaza para la novela?

siempre hay un crisis con la novela y la novela sigue marchando. creo el arte abre en mucha gente una especie de incertidumbre. yo veo la novela como una virus feroz. no somos capaz de matarla. cada vez que creemos que la entendemos cambiar forma y sobrevive.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_