_
_
_
_
_
Entrevista:PETER O'TOOLE | ACTOR

"Don Quijote es la guía de mis sueños"

Es una de las leyendas vivas del teatro inglés. Sin embargo, como ha reconocido, no puede optar al título de sir al que accedieron otros señores de la escena porque nació en Irlanda en 1932. Peter O'toole, que fue también el protagonista de películas como Lawrence de Arabia y al que la Academia de Hollywood propuso siete veces para el Oscar, llegó el jueves a Valencia para entregar los galardones de la Mostra. Delgadísimo y con su inseparable boquilla sosteniendo un cigarrillo, el actor irlandés recibió una bienvenida entusiasta.Pregunta. ¿De cuál de estos personajes que ha interpretado en el cine está más cerca? ¿De Lawrence de Arabia, de Lord Jim o de Don Quijote?

Respuesta. Don Quijote es quien está más cerca de mí. No tengo nada en común con Lawrence de Arabia, excepto el amor a la aventura. Tampoco tengo nada en común con Lord Jim, excepto el deseo de redención. Don Quijote es la guía de mis sueños y aspiraciones, es uno de mis grandes amores. Pero, con el paso del tiempo, según envejezco, también Sancho Panza se me va haciendo indispensable para vivir. Salvador de Madariaga, en un libro suyo, me ayudó a comprenderlos a ambos. Leí a Madariaga porque quería leer algo sobre Don Quijote y Sancho Panza y porque me iba a trabajar a Venezuela y no había ningún libro sobre este país. Acabé leyendo el Bolívar, de Madariaga, y me sentí fascinado.

P. ¿Por qué los actores británicos sienten esa gran adoración hacia Shakespeare?

R. Shakespeare es el más grande de todos. En primer lugar, porque escribió las obras más soberbias, las que están más hermosamente construidas; en segundo lugar, porque sus personajes todavía viven hoy en día, y, en tercer lugar, porque su lengua es magnífica. Para los actores de hace años, interpretar a Shakespeare era como subir el Everest. Ahora, en cambio, se lo toman como el que va de paseo.

P. Está escribiendo un libro autobiográfico, ¿cómo lo lleva?

R. No es una autobiografía en el sentido puro y lineal de contar mi vida. Me gusta la obra de Axel Munthe. Él utilizó su vida para hablar de él y su circunstancia. Como dijo Ortega y Gasset, yo soy yo y mi circunstancia. Éste es el tipo de memorias que me interesan.

P. ¿Por qué Irlanda es una tierra que ha dado tantos grandes escritores?

R. En Irlanda siempre fue muy importante la tradición oral entre los poetas. Los escritores tuvieron que memorizar ese legado. Eso forma parte de la vida. Es el alma de Irlanda. Otra razón es que con la conquista de Irlanda la lengua autóctona fue decayendo. En el siglo XVIII, había muy poca gente que hablara en gaélico y, en cambio, el inglés, la lengua que recibimos, alcanzó su máximo esplendor. Es una lengua soberbia, un gran regalo. Hay un ensayo de Bernard Shaw sobre este tema. Además, escribir es una manera de liberarse. Hemos sido una nación esclava por muchos siglos y ésta pudo ser una forma de liberación.

P. ¿Se ha sentido alguna vez ofendido como irlandés en el Reino Unido?

R. No me he sentido maltratado en el Reino Unido. Hay veces que es problemático, pero mi familia ha estado conectada con Inglaterra desde hace muchas décadas. Irlanda ha tenido desde la Edad Media su propia diáspora. Somos gente dispersa por el mundo. ¿Qué figura eligió Joyce para su Ulises? A Leopold Bloom, un judío.

P. ¿Qué prefiere? ¿Vivir deprisa, cometiendo excesos, o llevar una vida tranquila que le asegure llegar a los 90 años?

R. Todo el mundo puede tomar su propia decisión. Elegí una forma muy intensa de vivir y he sobrevivido. Uno puede ser morigerado y acabar atropellado por un autobús. Temo que no tengo palabras sabias que ofrecer sobre esto.

Toda la cultura que va contigo te espera aquí.
Suscríbete

Babelia

Las novedades literarias analizadas por los mejores críticos en nuestro boletín semanal
RECÍBELO

Regístrate gratis para seguir leyendo

Si tienes cuenta en EL PAÍS, puedes utilizarla para identificarte
_

Archivado En

Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
Recomendaciones EL PAÍS
_
_