Hallado un texto que anticipa el Renacimiento español
El hallazgo de una traducción de Bocaccio que contribuiría a adelantar la llegada del Renacimiento italiano a España será presentado en el segundo coloquio del Libro Antiguo, que se inaugura hoy en Sevilla.
El texto fue hallado por la subdirectora de la Biblioteca Nacional, María Luisa López Vidriero, quien localizó en esta institución un ejemplar incompleto, mal clasificado, de las Trece cuestiones de amor, parte de la obra El filocolo de Bocaccio. Esta traducción al castellano, realizada por Diego López de Ayala y Diego de Salazar, y fechada en 1541, retrasa en cinco años la más antigua que se conocía, de 1546, y por tanto aporta un nuevo punto de referencia sobre la llegada del Renacimiento italiano a España. El Patrimonio Nacional había comprado esta obra en 1976, pero permanecía mal catalogada y por lo tanto inútil a efectos bibliográficos. Además se solía preferir la traducción de 1546 que sí está completa.
Babelia
Tu suscripción se está usando en otro dispositivo
¿Quieres añadir otro usuario a tu suscripción?
Si continúas leyendo en este dispositivo, no se podrá leer en el otro.
FlechaTu suscripción se está usando en otro dispositivo y solo puedes acceder a EL PAÍS desde un dispositivo a la vez.
Si quieres compartir tu cuenta, cambia tu suscripción a la modalidad Premium, así podrás añadir otro usuario. Cada uno accederá con su propia cuenta de email, lo que os permitirá personalizar vuestra experiencia en EL PAÍS.
En el caso de no saber quién está usando tu cuenta, te recomendamos cambiar tu contraseña aquí.
Si decides continuar compartiendo tu cuenta, este mensaje se mostrará en tu dispositivo y en el de la otra persona que está usando tu cuenta de forma indefinida, afectando a tu experiencia de lectura. Puedes consultar aquí los términos y condiciones de la suscripción digital.